Английская филология в России: проходные баллы, минимальные баллы, экзамены, в каких вузах учат, стоимость обучения, вступительные экзамены

Сводная информация
Проходной балл: от 270
Мест: 14

Комбинация ЕГЭ 1
Предметы ЕГЭ
Русский язык
Литература
Иностранный язык

Параметры программы

Вузы:  ДВФУ,
Квалификация:  Бакалавриат;
Форма обучения:  Очная;
Язык обучения:  Русский;
На базе:  11 классов;
Курс:  Полный курс;
Города:  Владивосток,
Специальность:  Филология

О программе*

* набор дисциплин может незначительно отличаться в зависимости от вуза. Смотрите подробности на странице программы в нужном вузе

Данная программа готовит выпускников, для которых английский язык станет вторым родным. Вы сможете говорить на нем, будете знать историю английской литературы, сможете использовать английский как способ профессиональной реализации

В рамках изучения данного профиля студент встретит в учебном плане следующие дисциплины:

  • Иностранный язык
  • Информатика
  • Введение в теорию коммуникации
  • Введение в литературоведение
  • Введение в языкознание
  • Основы филологии
  • История литературы
  • Литература Средних веков и Возрождения
  • Зарубежная литература в контексте мировой художественной культуры
  • Античная литература
  • Латинский язык
  • Древнегерманский язык
  • Классические языки
  • Введение в германскую филологию
  • Введение в романскую филологию
  • Практический курс английского языка
  • Практический курс второго иностранного языка
  • Литературоведческий анализ художественных произведений на основном изучаемом иностранном языке (английский язык)
  • Литературоведческий анализ художественных произведений на основном изучаемом иностранном языке (второй иностранный язык)
  • Практическая фонетика английского языка
  • Практическая фонетика второго иностранного языка
  • Практическая грамматика английского языка
  • Практическая грамматика второго иностранного языка
  • Малые жанры в англоязычной литературе: особенности перевода и выразительного чтения
  • Грамматические признаки разных видов текстов
  • Русский язык и культура речи
  • Лексикология
  • Основной язык
  • Литературно-художественная история страны изучаемого языка
  • Зарубежная литература в контексте мировой художественной культуры
  • Основы социального государства
  • История страны изучаемого языка (на английском языке)
  • История страны изучаемого языка (на втором иностранном языке)
  • Тема искусства в английской литературе
  • Чтение иностранных художественных текстов
  • Чтение иностранной периодики
  • Английский роман культуры XX века
  • Английский нереалистический роман рубежа веков
  • Эстетизм в английской литературе: особенности художественного перевода
  • Чтение фольклорных произведений (второй иностранный язык)
  • Язык фольклорных произведений (второй иностранный язык)
  • Английская поэзия ХIХ — ХХ веков
  • Поэзия «поколения 27 года»
  • Социолингвистика (английский язык)
  • Диалектология (второй иностранный язык)
  • Теория перевода
  • Литература рубежа ХIХ — ХХ веков
  • Литература 1 половины ХХ века
  • Английская литература
  • История литературы
  • Углубленный практический курс английского языка
  • Углубленный практический курс иностранного языка
  • Психология управления
  • История религий
  • Стилистические аспекты перевода (английский язык)
  • Стилистические аспекты перевода (второй иностранный язык)
  • Особенности перевода художественного текста (испанский язык)
  • Театральная лексика в системе художественного текста и особенности ее перевода (английский язык)
  • Способы перевода психологической прозы (английский язык)
  • Язык иностранной юриспруденции
  • Особенности перевода текста романтического произведения (английский язык)
  • Передача при переводе жанровых особенностей новеллы (английский язык)
  • Язык бизнес-коммуникации в Германии
  • Реалии XX века в литературе Соединенных Штатов Америки и особенности их перевода (английский язык)
  • Культурные реалии и способы их отражения при переводе (английский язык)
  • Основы английской фразеологии
  • Западноевропейский роман в контексте эпохи Просвещения (английский язык)
  • Лингвострановедение
  • Литература 2 половины ХХ века
  • Американская литература
  • Сравнительная типология второго иностранного и русского языков
  • Тенденции развития современной литературы
  • Английский классический роман: особенности перевода
  • Юмор и его передача при переводе (английский язык)
  • Перевод в сфере делового общения (английский язык)
  • Особенности перевода искусствоведческих текстов (английский язык)
  • Устный и письменный перевод в сфере деловой коммуникации (второй иностранный язык)
  • Перевод технических текстов 
  • Перевод художественных текстов с испанского языка на русский язык
  • Лингвистика текста (английский язык)
  • Специфика переводов поэтических текстов (на материале американской поэзии) (английский язык)
  • Практический курс перевода с английского языка на русский язык

Помогла статья? Поставьте оценку

0 / 5. 0