Лингвистика (для иностранных граждан) в России: проходные баллы, минимальные баллы, экзамены, в каких вузах учат, стоимость обучения, вступительные экзамены

Сводная информация
Проходной балл: от
Мест: 0

Сводная информация
Проходной балл: от
Мест: 0
Стоимость: от ⃏

Параметры программы

Вузы:,
Квалификация:  Бакалавриат;
Форма обучения: 
Язык обучения: 
На базе: 
Курс: 
Города: 
Специальность:  Лингвистика

О программе*

* набор дисциплин может незначительно отличаться в зависимости от вуза. Смотрите подробности на странице программы в нужном вузе

Данная программа готовит специалистов широкого профиля в лингвистике. Данная программа отличается от профилей, в рамках которых идет упор на определенный иностранный язык. После окончания данной программы вы будете специалистом в области лингвистики, ориентирующимся в современном языкознании, владеющим несколькими иностранными языками. Вы сами будете выбирать нужные языки и будете обучаться по минимуму двум.

В рамках данного профиля вы будете изучать следующие дисциплины:

  • Теория и методика преподавания иностранных языков;
  • Теория и практика перевода;
  • Теория межкультурной коммуникации;
  • Основы языкознания;
  • Практический курс иностранного языка (первый иностранный язык);
  • Практический курс иностранного языка (второй иностранный язык);
  • Основы теории первого иностранного языка;
  • Общая теория перевода;
  • Теория перевода первого иностранного языка;
  • Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык);
  • Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык);
  • Введение в теорию межкультурной коммуникации;
  • Теория и практика иностранных языков;
  • История языкознания;
  • История и культура страны (стран) изучаемого языка;
  • Письменный перевод с первого иностранного языка на русский;
  • Письменный перевод со второго иностранного языка на русский;
  • Устный перевод (первый иностранный язык);
  • Устный перевод (второй иностранный язык).

Практическую подготовку переводчика обеспечивают теория перевода и практический курс перевода по первому и по второму иностранным языкам. Практический курс перевода предусматривает обучение письменному и устному переводу с иностранного языка на родной и с родного на иностранный, обучение видам перевода – общественно-политическому, коммерческому и техническому.

Помогла статья? Поставьте оценку

0 / 5. 0