Теория и практика перевода жестового языка межкультурной коммуникации в России: проходные баллы, минимальные баллы, экзамены, в каких вузах учат, стоимость обучения, вступительные экзамены

Сводная информация
Проходной балл: от 268
Мест: 44

Комбинация ЕГЭ 1
Предметы ЕГЭ
Русский язык
История
Иностранный язык

Комбинация ЕГЭ 2
Предметы ЕГЭ
Русский язык
Обществознание
Иностранный язык

Параметры программы

Вузы:  МГЛУ, НГТУ,
Квалификация:  Бакалавриат;
Форма обучения:  Очная;
Язык обучения:  Русский;
На базе:  11 классов;
Курс:  Полный курс;
Города:  Новосибирск, Москва,
Специальность:  Лингвистика

О программе*

* набор дисциплин может незначительно отличаться в зависимости от вуза. Смотрите подробности на странице программы в нужном вузе

В процессе обучения студентам преподаются как профессиональные дисциплины, так и дисциплины гуманитарного, социального и экономического, математического и естественно-научного циклов. Особое внимание уделяется углубленному изучению иностранного языка (английский) на протяжении всего курса обучения.

Дисциплины, изучаемые в рамках профиля:

  • История,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Философия,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Физическая культура,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Безопасность жизнедеятельности,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Древние языки и культуры,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Основы языкознания,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Правоведение,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Практический курс иностранного языка,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Практический курс русского жестового языка,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Русский язык и культура речи,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Русский жестовый язык как лингвистическая система,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Профессиональная этика переводчика русского жестового языка,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Общая теория перевода,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Теоретическая фонетика (иностранный язык),  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Теория перевода жестовых языков,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • История языка (иностранный язык),  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Теоретическая грамматика (иностранный язык),  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Лексикология (иностранный язык),  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Стилистика (иностранный язык),  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Практикум по культуре речевого общения (иностранный язык),  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Практикум по культуре речевого общения русского жестового языка,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Прикладная физическая культура,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Применение современных информационных технологий в переводческой деятельности,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Применение современных информационных и коммуникационных технологий в научно- исследовательской деятельности,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • История и география стран изучаемого иностранного языка,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • История и культура стран изучаемого иностранного языка,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • История и культура русского жестового языка,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • История и критика перевода (жестовые язык),  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Практикум по профессиональной коммуникации,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Практикум по научно-исследовательской деятельности,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Теория перевода иностранного языка,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Современные информационные технологии в лингвистике,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Литература стран изучаемого иностранного языка,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Литература стран иностранного языка,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Практикум по культуре письменного перевода с русского жестового языка на словесный русский язык,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Практикум по культуре письменного перевода со словесного русского языка на русский жестовый язык,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Профессионально ориентированный перевод (иностранный язык),  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Лингвострановедение (иностранный язык),  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  
  • Практикум по культуре устного перевода с русского жестового языка на словесный русский язык,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,  ,    
  • Практикум по культуре устного перевода со словесного русского языка на русский жестовый язык

Помогла статья? Поставьте оценку

0 / 5. 0