Теория и практика перевода жестового языка межкультурной коммуникации в России: проходные баллы, минимальные баллы, экзамены, в каких вузах учат, стоимость обучения, вступительные экзамены
Сводная информация
Проходной балл: от 268
Мест: 44
Комбинация ЕГЭ 1
Предметы ЕГЭ
Русский язык
История
Иностранный язык
Комбинация ЕГЭ 2
Предметы ЕГЭ
Русский язык
Обществознание
Иностранный язык
Параметры программы
Вузы: МГЛУ, НГТУ,
Квалификация: Бакалавриат;
Форма обучения: Очная;
Язык обучения: Русский;
На базе: 11 классов;
Курс: Полный курс;
Города: Новосибирск, Москва,
Специальность: Лингвистика
О программе*
* набор дисциплин может незначительно отличаться в зависимости от вуза. Смотрите подробности на странице программы в нужном вузе
В процессе обучения студентам преподаются как профессиональные дисциплины, так и дисциплины гуманитарного, социального и экономического, математического и естественно-научного циклов. Особое внимание уделяется углубленному изучению иностранного языка (английский) на протяжении всего курса обучения.
Дисциплины, изучаемые в рамках профиля:
- История, , , , , , , , ,
- Философия, , , , , , , , ,
- Физическая культура, , , , , , , , ,
- Безопасность жизнедеятельности, , , , , , , , , ,
- Древние языки и культуры, , , , , , , , , ,
- Основы языкознания, , , , , , , , , ,
- Правоведение, , , , , , , , , ,
- Практический курс иностранного языка, , , , , , , , , ,
- Практический курс русского жестового языка, , , , , , , , , ,
- Русский язык и культура речи, , , , , , , , , ,
- Русский жестовый язык как лингвистическая система, , , , , , , , ,
- Профессиональная этика переводчика русского жестового языка, , , , , , , , ,
- Общая теория перевода, , , , , , , , ,
- Теоретическая фонетика (иностранный язык), , , , , , , , ,
- Теория перевода жестовых языков, , , , , , , , ,
- История языка (иностранный язык), , , , , , , , , ,
- Теоретическая грамматика (иностранный язык), , , , , , , , ,
- Лексикология (иностранный язык), , , , , , , , ,
- Стилистика (иностранный язык), , , , , , , , ,
- Практикум по культуре речевого общения (иностранный язык), , , , , , , , ,
- Практикум по культуре речевого общения русского жестового языка, , , , , , , , ,
- Прикладная физическая культура, , , , , , , , , ,
- Применение современных информационных технологий в переводческой деятельности, , , , , , , , ,
- Применение современных информационных и коммуникационных технологий в научно- исследовательской деятельности, , , , , , , , , ,
- История и география стран изучаемого иностранного языка, , , , , , , , ,
- История и культура стран изучаемого иностранного языка, , , , , , , , , ,
- История и культура русского жестового языка, , , , , , , , ,
- История и критика перевода (жестовые язык), , , , , , , , , ,
- Практикум по профессиональной коммуникации, , , , , , , , , ,
- Практикум по научно-исследовательской деятельности, , , , , , , , , ,
- Теория перевода иностранного языка, , , , , , , , , ,
- Современные информационные технологии в лингвистике, , , , , , , , ,
- Литература стран изучаемого иностранного языка, , , , , , , , , ,
- Литература стран иностранного языка, , , , , , , , ,
- Практикум по культуре письменного перевода с русского жестового языка на словесный русский язык, , , , , , , , ,
- Практикум по культуре письменного перевода со словесного русского языка на русский жестовый язык, , , , , , , , , ,
- Профессионально ориентированный перевод (иностранный язык), , , , , , , , , ,
- Лингвострановедение (иностранный язык), , , , , , , , , ,
- Практикум по культуре устного перевода с русского жестового языка на словесный русский язык, , , , , , , , ,
- Практикум по культуре устного перевода со словесного русского языка на русский жестовый язык
Учиться никогда не поздно!