Теория перевода и межкультурная коммуникация (Перевод в сфере бизнеса, политики и социальной работы) в России: вступительные испытания, проходные баллы, в каких вузах учат, стоимость обучения

Сводная информация
Проходной балл: от 68
Мест: 33

Комбинация вступительных 1
Вступительные испытания
Вступительное испытание по направлению подготовки

Комбинация вступительных 2
Вступительные испытания
Собеседование

Параметры программы

Вузы:  РГСУ, УдГУ,
Квалификация:  Магистратура;
Форма обучения:  Очная; Заочная; Очно-заочная;
Язык обучения:  Русский;
Города:  Москва, Ижевск,
Специальность:  Лингвистика

О программе

Магистерская программа подготовки включает в себя профессиональные и общенаучные дисциплины, посредством которых у магистров нарабатываются навыки научно-исследовательской и практической работы, консультативной и аналитической деятельности. К профессиональным дисциплинам относятся история лингвистических учений, общее языкознание, перевод, межкультурная коммуникация, предпереводческий анализ текста и т.д. К общенаучным дисциплинам: педагогика высшей школы, психология высшей школы, методология науки, история науки, теория перевода и др. Обучающиеся по магистерской программе принимают активное участие в научно-практических конференциях, семинарах, мастер-классах, круглых столах. Магистров готовят к профессиональной переводческой деятельности в сфере общественных связей, лингвистического образования и в сфере межкультурной коммуникации. Благодаря целенаправленной и фундаментальной подготовке, магистр может заниматься научно-исследовательской и научно-методической работой, производственно-практической и организационно-управленческой деятельностью.

Помогла статья? Поставьте оценку

0 / 5. 0